(Gilmour)
Instrumental Instrumentální
Instrumental
Instrumentální

Mihalis (Michal)“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Gilmour, Ken Baker)
There’s no way out of here Není odsud cesta ven
When you come in Když jsi vešel
You’re in for good Chtěl ses tu cítit dobře
There was no promise made Ale nikdo ti nic nesliboval
The part you played Prostě jsi jen svůj part hrál
The chance you took A svoji šanci sis vzal
There are no boundaries set Nejsou tu žádná pouta kolem nás
The time and yet Prostě jen čas
You waste it still Kterým pořád mrháš
So it slips through your hands Takže se ti vše propadá skrz prsty
Like grains of sand Jako zrnka písku
You watch it go Jen se díváš, jak to mizí
There’s no time to be lost Není čas se ztratit
You’ll pay the cost Zaplatíš účet
So get it right Tak si to ujasni
There’s no way out of here Není odsud cesta ven
When you come in Když jsi vešel
You’re in for good Chtěl ses cítit dobře
There never was there an answer Nikdy tu nebyla odpověď
There an answer Žádná opověď
Not without listening Ne bez naslouchání
Without seeing Ne bez pozorování
There are no answers here Nejsou tu žádné odpovědi
When you look out Když se rozhlédneš
You don’t see in Uvnitř nic nevidíš
There was no promise made Nikdo ti nic nesliboval
The part you played Hrál jsi svůj part
The chance you took Šanci jsi využil
There’s no way out of here Není odsud cesta ven
When you come in Když jsi vešel
You’re in for good Chtěl ses cítit dobře
There never was there an answer Nikdy tu nebyla odpověď
There an answer Žádná odpověď
Not without listening Ne bez naslouchání
Without seeing Ne bez pozorování
There’s no way out of here Není odsud cesta ven
When you come in Když jsi vešel
You’re in for good Chtěl ses cítit dobře
There was no promise made Nejsou tu žádné odpovědi
The part you played Když se rozhlédneš
The chance you took Uvnitř nic nevidíš
There’s no way out of here Nikdo ti nic nesliboval
When you come in Hrál jsi svůj part
You’re in for good Svou šanci jsi využil
There’s no way out of here Není odsud cesta ven
When you come in Jakmile vejdeš
You’re in for good Chceš se cítit dobře
There are no answers here Není odsud cesta ven
When you look out Jakmile vejdeš
You don’t see in Chceš se cítit dobře
There’s no way out of here Nejsou tu žádné odpovědi
When you come in Když se rozhlédneš
You’re in for good Uvnitř nic nevidíš
There’s no way out of here
When you come in
You’re in for good
There was no promise made
The part you played
The chance you took
There are no boundaries set
The time and yet
You waste it still
So it slips through your hands
Like grains of sand
You watch it go
There’s no time to be lost
You’ll pay the cost
So get it right
There’s no way out of here
When you come in
You’re in for good
There never was there an answer
There an answer
Not without listening
Without seeing
There are no answers here
When you look out
You don’t see in
There was no promise made
The part you played
The chance you took
There’s no way out of here
When you come in
You’re in for good
There never was there an answer
There an answer
Not without listening
Without seeing
There’s no way out of here
When you come in
You’re in for good
There was no promise made
The part you played
The chance you took
There’s no way out of here
When you come in
You’re in for good
There’s no way out of here
When you come in
You’re in for good
There are no answers here
When you look out
You don’t see in
There’s no way out of here
When you come in
You’re in for good
Není odsud cesta ven
Když jsi vešel
Chtěl ses tu cítit dobře
Ale nikdo ti nic nesliboval
Prostě jsi jen svůj part hrál
A svoji šanci sis vzal
Nejsou tu žádná pouta kolem nás
Prostě jen čas
Kterým pořád mrháš
Takže se ti vše propadá skrz prsty
Jako zrnka písku
Jen se díváš, jak to mizí
Není čas se ztratit
Zaplatíš účet
Tak si to ujasni
Není odsud cesta ven
Když jsi vešel
Chtěl ses cítit dobře
Nikdy tu nebyla odpověď
Žádná opověď
Ne bez naslouchání
Ne bez pozorování
Nejsou tu žádné odpovědi
Když se rozhlédneš
Uvnitř nic nevidíš
Nikdo ti nic nesliboval
Hrál jsi svůj part
Šanci jsi využil
Není odsud cesta ven
Když jsi vešel
Chtěl ses cítit dobře
Nikdy tu nebyla odpověď
Žádná odpověď
Ne bez naslouchání
Ne bez pozorování
Není odsud cesta ven
Když jsi vešel
Chtěl ses cítit dobře
Nejsou tu žádné odpovědi
Když se rozhlédneš
Uvnitř nic nevidíš
Nikdo ti nic nesliboval
Hrál jsi svůj part
Svou šanci jsi využil
Není odsud cesta ven
Jakmile vejdeš
Chceš se cítit dobře
Není odsud cesta ven
Jakmile vejdeš
Chceš se cítit dobře
Nejsou tu žádné odpovědi
Když se rozhlédneš
Uvnitř nic nevidíš
Není odsud cesta ven
Jakmile vejdeš
Chceš se cítit dobře

„Není odsud cesta ven“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Gilmour)
Black shadows dance Černé stíny tancují
Beyond the neon glow Za září neonů
There’s rumors in your head Máš hlavu plnou myšlenek
And just one way to go A jen jednu cestu
Oh so tight Tak blízko…
It makes your blood run cold Tvá krev strachem tuhne
The way is blind Ta cesta je slepá
Try to save your soul Zkus spasit svoji duši
Don’t even pray Ani modlit se nemusíš
Just cry from the street Jen zakřič dole z ulice
It’s fine as you leave Je fajn, že opouštíš
The one they keep at home Tu, kterou doma drželi
So you love someone Takže když někoho miluješ
That you thought you owed Myslíš si, že mu to dlužíš?
You know it’s a crime Víš, že je to špatně
But what can you do? Ale co s tím naděláš?
That’s the price you pay Je to jen daň, kterou platíš
With each turn of the screw S každým otočením šroubu
But don’t pay no mind Ale neprodávej svoji duši
Just cry from the street Prostě jen křič tam dole na ulici
You really love the night Opravdu miluješ noc
Even though you’re alone I když jsi úplně sám
It’s such a cryin‘ shame Je to jen naříkající touha
That things are so wrong Když věci nejdou, tak jak mají
It’s the sign of the scream Je to jen část tvého křiku
That it blinds your feet Která svítí ti na cestu
I guess the chance is ours Myslím, že tahle šance je naše společná
You wish to stay and sleep Ty si přeješ jen zůstat a spát
But don’t even pray Tak nemusíš se ani modlit
Just cry from the street Jen tam dole na ulici klidně dál řvát
Black shadows dance
Beyond the neon glow
There’s rumors in your head
And just one way to go
Oh so tight
It makes your blood run cold
The way is blind
Try to save your soul
Don’t even pray
Just cry from the street
It’s fine as you leave
The one they keep at home
So you love someone
That you thought you owed
You know it’s a crime
But what can you do?
That’s the price you pay
With each turn of the screw
But don’t pay no mind
Just cry from the street
You really love the night
Even though you’re alone
It’s such a cryin‘ shame
That things are so wrong
It’s the sign of the scream
That it blinds your feet
I guess the chance is ours
You wish to stay and sleep
But don’t even pray
Just cry from the street
Černé stíny tancují
Za září neonů
Máš hlavu plnou myšlenek
A jen jednu cestu
Tak blízko…
Tvá krev strachem tuhne
Ta cesta je slepá
Zkus spasit svoji duši
Ani modlit se nemusíš
Jen zakřič dole z ulice
Je fajn, že opouštíš
Tu, kterou doma drželi
Takže když někoho miluješ
Myslíš si, že mu to dlužíš?
Víš, že je to špatně
Ale co s tím naděláš?
Je to jen daň, kterou platíš
S každým otočením šroubu
Ale neprodávej svoji duši
Prostě jen křič tam dole na ulici
Opravdu miluješ noc
I když jsi úplně sám
Je to jen naříkající touha
Když věci nejdou, tak jak mají
Je to jen část tvého křiku
Která svítí ti na cestu
Myslím, že tahle šance je naše společná
Ty si přeješ jen zůstat a spát
Tak nemusíš se ani modlit
Jen tam dole na ulici klidně dál řvát

„Křik z ulice“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Gilmour)
What am I suspended here? Z čeho mě tady podezřívají?
Should I kid myself that I have no fear? Měl bych si lhát, že strach mi nenahánějí?
I get no choice, I just have to wait Neměl jsem na výběr, prostě musel jsem jen čekat
It may already be too late A možná, že už je příliš pozdě
I don’t know what’s going on Nevím, co se děje
She is here, but I am gone Ona je tu, ale mě už nedostane
I am gone Mě už nedostane
My love is lying here Moje láska leží tady
She’s far away though she looks so near Je tak daleko i když tak blízko být se zdá
„Time will tell“ she says to me „Čas všechno ukáže“, pořád mi říká
When a warm coat is all I need Když teplý kabát je vše, co potřebuju
Her peace of mind, her strentgh of will Její klid v srdci, její síla touhy
It will come she’s sure it will Když si je jistá, že to přijde, tak to přijde
And how can I put my mind at rest? A kdy jen své mysli odpočinout dám?
I feel I’m coming up second best Když cítím, že jen na druhé místo mám
And I’m caught with my own life A když vlastním životem jsem polapen
Is this a dream, or is it real life? Je je to jen sen nebo realita?
Oooh sleep, come on me soon Ach! Spánku, honem, najdi si mě
I can’t bear this lonely room Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě
Look at that hand lying there Podívej se na tu ruku, co tu leží
The room is dark she shows no fear I když v místnosti je tma, ona se nebojí
I’m lying still, my eyes are wide Nehnutě ležím do tmy zírám
My heart is pumping, I’m still alive Srdce mi buší, stále ještě dýchám
I’m still awake against my will Pořád ještě nespím, tolik bych ale chtěl
What will it ever take Co mě to jenom bude stát
To still this burning in me? Ta strnulost co cítím v sobě sálat?
And I’m caught with my own life A když jsem svým vlastním životem polapen
Is this a dream, or is it real life? Je to jen sen nebo realita?
Ooooh, sleep, come on me soon Ach! Spánku, honem, najdi si mě
I can’t bear this lonely room Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě
Sleep, come on me soon Spánku, honem, najdi si mě
I can’t bear this lonely room Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě
Sleep, don’t take too long Spánku, prosím neprotahuj to
Can’t keep singing this lonely song Já už nemohu dál zpívat tuhle osamělou píseň
What am I suspended here?
Should I kid myself that I have no fear?
I get no choice, I just have to wait
It may already be too late
I don’t know what’s going on
She is here, but I am gone
I am gone
My love is lying here
She’s far away though she looks so near
„Time will tell“ she says to me
When a warm coat is all I need
Her peace of mind, her strentgh of will
It will come she’s sure it will
And how can I put my mind at rest?
I feel I’m coming up second best
And I’m caught with my own life
Is this a dream, or is it real life?
Oooh sleep, come on me soon
I can’t bear this lonely room
Look at that hand lying there
The room is dark she shows no fear
I’m lying still, my eyes are wide
My heart is pumping, I’m still alive
I’m still awake against my will
What will it ever take
To still this burning in me?
And I’m caught with my own life
Is this a dream, or is it real life?
Ooooh, sleep, come on me soon
I can’t bear this lonely room
Sleep, come on me soon
I can’t bear this lonely room
Sleep, don’t take too long
Can’t keep singing this lonely song
Z čeho mě tady podezřívají?
Měl bych si lhát, že strach mi nenahánějí?
Neměl jsem na výběr, prostě musel jsem jen čekat
A možná, že už je příliš pozdě
Nevím, co se děje
Ona je tu, ale mě už nedostane
Mě už nedostane
Moje láska leží tady
Je tak daleko i když tak blízko být se zdá
„Čas všechno ukáže“, pořád mi říká
Když teplý kabát je vše, co potřebuju
Její klid v srdci, její síla touhy
Když si je jistá, že to přijde, tak to přijde
A kdy jen své mysli odpočinout dám?
Když cítím, že jen na druhé místo mám
A když vlastním životem jsem polapen
Je je to jen sen nebo realita?
Ach! Spánku, honem, najdi si mě
Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě
Podívej se na tu ruku, co tu leží
I když v místnosti je tma, ona se nebojí
Nehnutě ležím do tmy zírám
Srdce mi buší, stále ještě dýchám
Pořád ještě nespím, tolik bych ale chtěl
Co mě to jenom bude stát
Ta strnulost co cítím v sobě sálat?
A když jsem svým vlastním životem polapen
Je to jen sen nebo realita?
Ach! Spánku, honem, najdi si mě
Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě
Spánku, honem, najdi si mě
Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě
Spánku, prosím neprotahuj to
Já už nemohu dál zpívat tuhle osamělou píseň

„Tak daleko“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Gilmour)
You ask Ptáš se
What is the quality of life? Co je základní vlastnost života
Seeking to justify the part you play Hledáš ospravedlnění pro to, co hraješ a skrýváš se
And hide fearing it incomplete Máš strach, že to není celé
To try A zkoušíš
To make it any more or less than short and sweet Udělat to jakékoliv jiné než jen krátké a sladké
But short Jenže je to krátké
Short is from you to me Krátká je cesta ode mě k tobě
As close as we are won’t to try to make it be Je to tak blízko, jak jen chceme, aby to bylo
We’re caught Jsme lapeni
Watching the dark in the sky Jen se na temnou oblohu díváme
Who knows? Kdo ví?
Helpless it’s time and self to hold the time of day Čas je bezmocný a jen se dívá jak plyne den
And you A ty
You are a fantasy Ty jsi jen sen
A view Výhled
From where you’d like to think the world should see Z místa, kde bys ráda svět celý zahlédla
Be true Řekni pravdu
And you will likely find A určitě najdeš
A few Pár těch
Building a vision new and justice to our time Kdo budují nové vize a spravedlnost pro náš čas
And we A my
We the immoral men My nemorální muži
We dare Troufáme si
Naked and fearless in the elements Nazí a nebojácní ve své podstatě
And free A svobodní
Carefree of tempting fate Nedbalí o vábivý osud
Aware Jsme bdělí
And holding off the moral nightmare at the gates Držíme noční můry morálky za branami
And sweet A sladcí
Sweet as a mountain stream Sladcí jako horský potok
We’ll look Budeme přihlížet
Toward a new day breaking in the east Vstříc novému dni co na východě se zrodil
And meet A najdeme
As every future dream Jako v každém dalším snu
Unfolds Rozvinutí
And surely quality that is the very least A s dalšími skvělými vlastnostmi, které určitě máme
You ask
What is the quality of life?
Seeking to justify the part you play
And hide fearing it incomplete
To try
To make it any more or less than short and sweet
But short
Short is from you to me
As close as we are won’t to try to make it be
We’re caught
Watching the dark in the sky
Who knows?
Helpless it’s time and self to hold the time of day
And you
You are a fantasy
A view
From where you’d like to think the world should see
Be true
And you will likely find
A few
Building a vision new and justice to our time
And we
We the immoral men
We dare
Naked and fearless in the elements
And free
Carefree of tempting fate
Aware
And holding off the moral nightmare at the gates
And sweet
Sweet as a mountain stream
We’ll look
Toward a new day breaking in the east
And meet
As every future dream
Unfolds
And surely quality that is the very least
Ptáš se
Co je základní vlastnost života
Hledáš ospravedlnění pro to, co hraješ a skrýváš se
Máš strach, že to není celé
A zkoušíš
Udělat to jakékoliv jiné než jen krátké a sladké
Jenže je to krátké
Krátká je cesta ode mě k tobě
Je to tak blízko, jak jen chceme, aby to bylo
Jsme lapeni
Jen se na temnou oblohu díváme
Kdo ví?
Čas je bezmocný a jen se dívá jak plyne den
A ty
Ty jsi jen sen
Výhled
Z místa, kde bys ráda svět celý zahlédla
Řekni pravdu
A určitě najdeš
Pár těch
Kdo budují nové vize a spravedlnost pro náš čas
A my
My nemorální muži
Troufáme si
Nazí a nebojácní ve své podstatě
A svobodní
Nedbalí o vábivý osud
Jsme bdělí
Držíme noční můry morálky za branami
A sladcí
Sladcí jako horský potok
Budeme přihlížet
Vstříc novému dni co na východě se zrodil
A najdeme
Jako v každém dalším snu
Rozvinutí
A s dalšími skvělými vlastnostmi, které určitě máme

„Krátké a sladké“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Gilmour)
Instrumental Instrumentální
Instrumental
Instrumentální

„Zvedni mi nájem“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Gilmour)
There’s no way Je to bez šance
I’m gonna let go Měl bych to nechat plavat
There’s no way Není tu žádná šance
Because it’s my show Sám jsem si s tím začal hrát
I’m hangin‘ on Zkouším vydržet
For a little while Alespoň na chvíli
I won’t go down easy Neklesnu tak lehce
That’s not my style Nemám to ve zvyku
I’m all tied up Jsem celý spoutaný
Tied up in a knot Spoutaný jediným lanem
And I can’t decide A nemohu se rozhodnout
Just what it is I’ve got Čím jsem se vlastně stal
Did I get out of touch Možná jsem ztratil kontakt
Did I lose my way Možná jsem ztratil svou cestu
I’ve not forgot Ale nezapomněl jsem
No, not a single day Ne, ne další osamělý den
Now you might believe Nyní už možná věříš
I’m not a happy man Že nejsem zrovna šťastný muž
Putting myself apart Jen se stranou zamykám
From the common clan Od zbytku toho davu
What a boat we’re sailing Co je to za loď, na které se plavíme
We had a week or two Máme jen týden nebo dva
But I know it sounds Ale vím, že to zní spíš jako
Like me and you Jen ty nebo já
So there’s no way Takže je to bez šance
I’m gonna let go Měl bych to nechat plavat
There’s no way Není tu žádná šance
Because it’s my show Protože to je moje show
I’m hangin‘ on Zkouším na chvíli
For a little while Neklesnu tak lehce
I won’t go down easy To není můj styl
That’s not my style
There’s no way
I’m gonna let go
There’s no way
Because it’s my show
I’m hangin‘ on
For a little while
I won’t go down easy
That’s not my style
I’m all tied up
Tied up in a knot
And I can’t decide
Just what it is I’ve got
Did I get out of touch
Did I lose my way
I’ve not forgot
No, not a single day
Now you might believe
I’m not a happy man
Putting myself apart
From the common clan
What a boat we’re sailing
We had a week or two
But I know it sounds
Like me and you
So there’s no way
I’m gonna let go
There’s no way
Because it’s my show
I’m hangin‘ on
For a little while
I won’t go down easy
That’s not my style
Je to bez šance
Měl bych to nechat plavat
Není tu žádná šance
Sám jsem si s tím začal hrát
Zkouším vydržet
Alespoň na chvíli
Neklesnu tak lehce
Nemám to ve zvyku
Jsem celý spoutaný
Spoutaný jediným lanem
A nemohu se rozhodnout
Čím jsem se vlastně stal
Možná jsem ztratil kontakt
Možná jsem ztratil svou cestu
Ale nezapomněl jsem
Ne, ne další osamělý den
Nyní už možná věříš
Že nejsem zrovna šťastný muž
Jen se stranou zamykám
Od zbytku toho davu
Co je to za loď, na které se plavíme
Máme jen týden nebo dva
Ale vím, že to zní spíš jako
Jen ty nebo já
Takže je to bez šance
Měl bych to nechat plavat
Není tu žádná šance
Protože to je moje show
Zkouším na chvíli
Neklesnu tak lehce
To není můj styl

„Bez šance“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Gilmour)
Instrumental Instrumentální
Instrumental
Instrumentální

„Určitě“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.

(Gilmour)
I can’t breathe anymore Už nemohu dýchat dál
Why that is I’m not sure Ale proč, to nevím sám
I’ve got my feet on the ground Stojím pořád pevně na zemi
In fact I’m flat on the floor Ve skutečnosti vlastně ležím na zemi
My direction is lost Po svém směru marně pátrám
I should pause to take stock Měl bych zvolnit, abych zase jistotu nalezl
It’s a new one on me Tahle bude pro mě nová
To even dream that you’re free Dokonce sním, že jsi volná
It’s a tale without an end Je to příběh bez konce
But the end is there for all to see Ale konec tu je, a všichni ho vidí
And if the end weren’t so real A kdyby konec nebyl tak reálný
Coming around and ‚round again on me Netrápil by mě znovu a znovu
I guess it’s all about my pride Vím, že je to jen o mé pýše
I want to be there if it kills A jestli je smrtelná, chci u toho být
But with or without God on my side Protože je jedno, jestli budu Boha na své straně mít
I know that I really will Prostě vím, že do až konce musím žít
I can’t breathe anymore
Why that is I’m not sure
I’ve got my feet on the ground
In fact I’m flat on the floor
My direction is lost
I should pause to take stock
It’s a new one on me
To even dream that you’re free
It’s a tale without an end
But the end is there for all to see
And if the end weren’t so real
Coming around and ‚round again on me
I guess it’s all about my pride
I want to be there if it kills
But with or without God on my side
I know that I really will
Už nemohu dýchat dál
Ale proč, to nevím sám
Stojím pořád pevně na zemi
Ve skutečnosti vlastně ležím na zemi
Po svém směru marně pátrám
Měl bych zvolnit, abych zase jistotu nalezl
Tahle bude pro mě nová
Dokonce sním, že jsi volná
Je to příběh bez konce
Ale konec tu je, a všichni ho vidí
A kdyby konec nebyl tak reálný
Netrápil by mě znovu a znovu
Vím, že je to jen o mé pýše
A jestli je smrtelná, chci u toho být
Protože je jedno, jestli budu Boha na své straně mít
Prostě vím, že do až konce musím žít

„Už nemohu dýchat dál“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.