Instrumental | Instrumentální |
Instrumental |
Instrumentální |
„Mihalis (Michal)“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
There’s no way out of here | Není odsud cesta ven |
When you come in | Když jsi vešel |
You’re in for good | Chtěl ses tu cítit dobře |
There was no promise made | Ale nikdo ti nic nesliboval |
The part you played | Prostě jsi jen svůj part hrál |
The chance you took | A svoji šanci sis vzal |
There are no boundaries set | Nejsou tu žádná pouta kolem nás |
The time and yet | Prostě jen čas |
You waste it still | Kterým pořád mrháš |
So it slips through your hands | Takže se ti vše propadá skrz prsty |
Like grains of sand | Jako zrnka písku |
You watch it go | Jen se díváš, jak to mizí |
There’s no time to be lost | Není čas se ztratit |
You’ll pay the cost | Zaplatíš účet |
So get it right | Tak si to ujasni |
There’s no way out of here | Není odsud cesta ven |
When you come in | Když jsi vešel |
You’re in for good | Chtěl ses cítit dobře |
There never was there an answer | Nikdy tu nebyla odpověď |
There an answer | Žádná opověď |
Not without listening | Ne bez naslouchání |
Without seeing | Ne bez pozorování |
There are no answers here | Nejsou tu žádné odpovědi |
When you look out | Když se rozhlédneš |
You don’t see in | Uvnitř nic nevidíš |
There was no promise made | Nikdo ti nic nesliboval |
The part you played | Hrál jsi svůj part |
The chance you took | Šanci jsi využil |
There’s no way out of here | Není odsud cesta ven |
When you come in | Když jsi vešel |
You’re in for good | Chtěl ses cítit dobře |
There never was there an answer | Nikdy tu nebyla odpověď |
There an answer | Žádná odpověď |
Not without listening | Ne bez naslouchání |
Without seeing | Ne bez pozorování |
There’s no way out of here | Není odsud cesta ven |
When you come in | Když jsi vešel |
You’re in for good | Chtěl ses cítit dobře |
There was no promise made | Nejsou tu žádné odpovědi |
The part you played | Když se rozhlédneš |
The chance you took | Uvnitř nic nevidíš |
There’s no way out of here | Nikdo ti nic nesliboval |
When you come in | Hrál jsi svůj part |
You’re in for good | Svou šanci jsi využil |
There’s no way out of here | Není odsud cesta ven |
When you come in | Jakmile vejdeš |
You’re in for good | Chceš se cítit dobře |
There are no answers here | Není odsud cesta ven |
When you look out | Jakmile vejdeš |
You don’t see in | Chceš se cítit dobře |
There’s no way out of here | Nejsou tu žádné odpovědi |
When you come in | Když se rozhlédneš |
You’re in for good | Uvnitř nic nevidíš |
There’s no way out of here |
When you come in |
You’re in for good |
There was no promise made |
The part you played |
The chance you took |
There are no boundaries set |
The time and yet |
You waste it still |
So it slips through your hands |
Like grains of sand |
You watch it go |
There’s no time to be lost |
You’ll pay the cost |
So get it right |
There’s no way out of here |
When you come in |
You’re in for good |
There never was there an answer |
There an answer |
Not without listening |
Without seeing |
There are no answers here |
When you look out |
You don’t see in |
There was no promise made |
The part you played |
The chance you took |
There’s no way out of here |
When you come in |
You’re in for good |
There never was there an answer |
There an answer |
Not without listening |
Without seeing |
There’s no way out of here |
When you come in |
You’re in for good |
There was no promise made |
The part you played |
The chance you took |
There’s no way out of here |
When you come in |
You’re in for good |
There’s no way out of here |
When you come in |
You’re in for good |
There are no answers here |
When you look out |
You don’t see in |
There’s no way out of here |
When you come in |
You’re in for good |
Není odsud cesta ven |
Když jsi vešel |
Chtěl ses tu cítit dobře |
Ale nikdo ti nic nesliboval |
Prostě jsi jen svůj part hrál |
A svoji šanci sis vzal |
Nejsou tu žádná pouta kolem nás |
Prostě jen čas |
Kterým pořád mrháš |
Takže se ti vše propadá skrz prsty |
Jako zrnka písku |
Jen se díváš, jak to mizí |
Není čas se ztratit |
Zaplatíš účet |
Tak si to ujasni |
Není odsud cesta ven |
Když jsi vešel |
Chtěl ses cítit dobře |
Nikdy tu nebyla odpověď |
Žádná opověď |
Ne bez naslouchání |
Ne bez pozorování |
Nejsou tu žádné odpovědi |
Když se rozhlédneš |
Uvnitř nic nevidíš |
Nikdo ti nic nesliboval |
Hrál jsi svůj part |
Šanci jsi využil |
Není odsud cesta ven |
Když jsi vešel |
Chtěl ses cítit dobře |
Nikdy tu nebyla odpověď |
Žádná odpověď |
Ne bez naslouchání |
Ne bez pozorování |
Není odsud cesta ven |
Když jsi vešel |
Chtěl ses cítit dobře |
Nejsou tu žádné odpovědi |
Když se rozhlédneš |
Uvnitř nic nevidíš |
Nikdo ti nic nesliboval |
Hrál jsi svůj part |
Svou šanci jsi využil |
Není odsud cesta ven |
Jakmile vejdeš |
Chceš se cítit dobře |
Není odsud cesta ven |
Jakmile vejdeš |
Chceš se cítit dobře |
Nejsou tu žádné odpovědi |
Když se rozhlédneš |
Uvnitř nic nevidíš |
Není odsud cesta ven |
Jakmile vejdeš |
Chceš se cítit dobře |
„Není odsud cesta ven“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
Black shadows dance | Černé stíny tancují |
Beyond the neon glow | Za září neonů |
There’s rumors in your head | Máš hlavu plnou myšlenek |
And just one way to go | A jen jednu cestu |
Oh so tight | Tak blízko… |
It makes your blood run cold | Tvá krev strachem tuhne |
The way is blind | Ta cesta je slepá |
Try to save your soul | Zkus spasit svoji duši |
Don’t even pray | Ani modlit se nemusíš |
Just cry from the street | Jen zakřič dole z ulice |
It’s fine as you leave | Je fajn, že opouštíš |
The one they keep at home | Tu, kterou doma drželi |
So you love someone | Takže když někoho miluješ |
That you thought you owed | Myslíš si, že mu to dlužíš? |
You know it’s a crime | Víš, že je to špatně |
But what can you do? | Ale co s tím naděláš? |
That’s the price you pay | Je to jen daň, kterou platíš |
With each turn of the screw | S každým otočením šroubu |
But don’t pay no mind | Ale neprodávej svoji duši |
Just cry from the street | Prostě jen křič tam dole na ulici |
You really love the night | Opravdu miluješ noc |
Even though you’re alone | I když jsi úplně sám |
It’s such a cryin‘ shame | Je to jen naříkající touha |
That things are so wrong | Když věci nejdou, tak jak mají |
It’s the sign of the scream | Je to jen část tvého křiku |
That it blinds your feet | Která svítí ti na cestu |
I guess the chance is ours | Myslím, že tahle šance je naše společná |
You wish to stay and sleep | Ty si přeješ jen zůstat a spát |
But don’t even pray | Tak nemusíš se ani modlit |
Just cry from the street | Jen tam dole na ulici klidně dál řvát |
Black shadows dance |
Beyond the neon glow |
There’s rumors in your head |
And just one way to go |
Oh so tight |
It makes your blood run cold |
The way is blind |
Try to save your soul |
Don’t even pray |
Just cry from the street |
It’s fine as you leave |
The one they keep at home |
So you love someone |
That you thought you owed |
You know it’s a crime |
But what can you do? |
That’s the price you pay |
With each turn of the screw |
But don’t pay no mind |
Just cry from the street |
You really love the night |
Even though you’re alone |
It’s such a cryin‘ shame |
That things are so wrong |
It’s the sign of the scream |
That it blinds your feet |
I guess the chance is ours |
You wish to stay and sleep |
But don’t even pray |
Just cry from the street |
Černé stíny tancují |
Za září neonů |
Máš hlavu plnou myšlenek |
A jen jednu cestu |
Tak blízko… |
Tvá krev strachem tuhne |
Ta cesta je slepá |
Zkus spasit svoji duši |
Ani modlit se nemusíš |
Jen zakřič dole z ulice |
Je fajn, že opouštíš |
Tu, kterou doma drželi |
Takže když někoho miluješ |
Myslíš si, že mu to dlužíš? |
Víš, že je to špatně |
Ale co s tím naděláš? |
Je to jen daň, kterou platíš |
S každým otočením šroubu |
Ale neprodávej svoji duši |
Prostě jen křič tam dole na ulici |
Opravdu miluješ noc |
I když jsi úplně sám |
Je to jen naříkající touha |
Když věci nejdou, tak jak mají |
Je to jen část tvého křiku |
Která svítí ti na cestu |
Myslím, že tahle šance je naše společná |
Ty si přeješ jen zůstat a spát |
Tak nemusíš se ani modlit |
Jen tam dole na ulici klidně dál řvát |
„Křik z ulice“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
What am I suspended here? | Z čeho mě tady podezřívají? |
Should I kid myself that I have no fear? | Měl bych si lhát, že strach mi nenahánějí? |
I get no choice, I just have to wait | Neměl jsem na výběr, prostě musel jsem jen čekat |
It may already be too late | A možná, že už je příliš pozdě |
I don’t know what’s going on | Nevím, co se děje |
She is here, but I am gone | Ona je tu, ale mě už nedostane |
I am gone | Mě už nedostane |
My love is lying here | Moje láska leží tady |
She’s far away though she looks so near | Je tak daleko i když tak blízko být se zdá |
„Time will tell“ she says to me | „Čas všechno ukáže“, pořád mi říká |
When a warm coat is all I need | Když teplý kabát je vše, co potřebuju |
Her peace of mind, her strentgh of will | Její klid v srdci, její síla touhy |
It will come she’s sure it will | Když si je jistá, že to přijde, tak to přijde |
And how can I put my mind at rest? | A kdy jen své mysli odpočinout dám? |
I feel I’m coming up second best | Když cítím, že jen na druhé místo mám |
And I’m caught with my own life | A když vlastním životem jsem polapen |
Is this a dream, or is it real life? | Je je to jen sen nebo realita? |
Oooh sleep, come on me soon | Ach! Spánku, honem, najdi si mě |
I can’t bear this lonely room | Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě |
Look at that hand lying there | Podívej se na tu ruku, co tu leží |
The room is dark she shows no fear | I když v místnosti je tma, ona se nebojí |
I’m lying still, my eyes are wide | Nehnutě ležím do tmy zírám |
My heart is pumping, I’m still alive | Srdce mi buší, stále ještě dýchám |
I’m still awake against my will | Pořád ještě nespím, tolik bych ale chtěl |
What will it ever take | Co mě to jenom bude stát |
To still this burning in me? | Ta strnulost co cítím v sobě sálat? |
And I’m caught with my own life | A když jsem svým vlastním životem polapen |
Is this a dream, or is it real life? | Je to jen sen nebo realita? |
Ooooh, sleep, come on me soon | Ach! Spánku, honem, najdi si mě |
I can’t bear this lonely room | Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě |
Sleep, come on me soon | Spánku, honem, najdi si mě |
I can’t bear this lonely room | Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě |
Sleep, don’t take too long | Spánku, prosím neprotahuj to |
Can’t keep singing this lonely song | Já už nemohu dál zpívat tuhle osamělou píseň |
What am I suspended here? |
Should I kid myself that I have no fear? |
I get no choice, I just have to wait |
It may already be too late |
I don’t know what’s going on |
She is here, but I am gone |
I am gone |
My love is lying here |
She’s far away though she looks so near |
„Time will tell“ she says to me |
When a warm coat is all I need |
Her peace of mind, her strentgh of will |
It will come she’s sure it will |
And how can I put my mind at rest? |
I feel I’m coming up second best |
And I’m caught with my own life |
Is this a dream, or is it real life? |
Oooh sleep, come on me soon |
I can’t bear this lonely room |
Look at that hand lying there |
The room is dark she shows no fear |
I’m lying still, my eyes are wide |
My heart is pumping, I’m still alive |
I’m still awake against my will |
What will it ever take |
To still this burning in me? |
And I’m caught with my own life |
Is this a dream, or is it real life? |
Ooooh, sleep, come on me soon |
I can’t bear this lonely room |
Sleep, come on me soon |
I can’t bear this lonely room |
Sleep, don’t take too long |
Can’t keep singing this lonely song |
Z čeho mě tady podezřívají? |
Měl bych si lhát, že strach mi nenahánějí? |
Neměl jsem na výběr, prostě musel jsem jen čekat |
A možná, že už je příliš pozdě |
Nevím, co se děje |
Ona je tu, ale mě už nedostane |
Mě už nedostane |
Moje láska leží tady |
Je tak daleko i když tak blízko být se zdá |
„Čas všechno ukáže“, pořád mi říká |
Když teplý kabát je vše, co potřebuju |
Její klid v srdci, její síla touhy |
Když si je jistá, že to přijde, tak to přijde |
A kdy jen své mysli odpočinout dám? |
Když cítím, že jen na druhé místo mám |
A když vlastním životem jsem polapen |
Je je to jen sen nebo realita? |
Ach! Spánku, honem, najdi si mě |
Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě |
Podívej se na tu ruku, co tu leží |
I když v místnosti je tma, ona se nebojí |
Nehnutě ležím do tmy zírám |
Srdce mi buší, stále ještě dýchám |
Pořád ještě nespím, tolik bych ale chtěl |
Co mě to jenom bude stát |
Ta strnulost co cítím v sobě sálat? |
A když jsem svým vlastním životem polapen |
Je to jen sen nebo realita? |
Ach! Spánku, honem, najdi si mě |
Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě |
Spánku, honem, najdi si mě |
Nesnáším tenhle pokoj utopený v osamělé tmě |
Spánku, prosím neprotahuj to |
Já už nemohu dál zpívat tuhle osamělou píseň |
„Tak daleko“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
You ask | Ptáš se |
What is the quality of life? | Co je základní vlastnost života |
Seeking to justify the part you play | Hledáš ospravedlnění pro to, co hraješ a skrýváš se |
And hide fearing it incomplete | Máš strach, že to není celé |
To try | A zkoušíš |
To make it any more or less than short and sweet | Udělat to jakékoliv jiné než jen krátké a sladké |
But short | Jenže je to krátké |
Short is from you to me | Krátká je cesta ode mě k tobě |
As close as we are won’t to try to make it be | Je to tak blízko, jak jen chceme, aby to bylo |
We’re caught | Jsme lapeni |
Watching the dark in the sky | Jen se na temnou oblohu díváme |
Who knows? | Kdo ví? |
Helpless it’s time and self to hold the time of day | Čas je bezmocný a jen se dívá jak plyne den |
And you | A ty |
You are a fantasy | Ty jsi jen sen |
A view | Výhled |
From where you’d like to think the world should see | Z místa, kde bys ráda svět celý zahlédla |
Be true | Řekni pravdu |
And you will likely find | A určitě najdeš |
A few | Pár těch |
Building a vision new and justice to our time | Kdo budují nové vize a spravedlnost pro náš čas |
And we | A my |
We the immoral men | My nemorální muži |
We dare | Troufáme si |
Naked and fearless in the elements | Nazí a nebojácní ve své podstatě |
And free | A svobodní |
Carefree of tempting fate | Nedbalí o vábivý osud |
Aware | Jsme bdělí |
And holding off the moral nightmare at the gates | Držíme noční můry morálky za branami |
And sweet | A sladcí |
Sweet as a mountain stream | Sladcí jako horský potok |
We’ll look | Budeme přihlížet |
Toward a new day breaking in the east | Vstříc novému dni co na východě se zrodil |
And meet | A najdeme |
As every future dream | Jako v každém dalším snu |
Unfolds | Rozvinutí |
And surely quality that is the very least | A s dalšími skvělými vlastnostmi, které určitě máme |
You ask |
What is the quality of life? |
Seeking to justify the part you play |
And hide fearing it incomplete |
To try |
To make it any more or less than short and sweet |
But short |
Short is from you to me |
As close as we are won’t to try to make it be |
We’re caught |
Watching the dark in the sky |
Who knows? |
Helpless it’s time and self to hold the time of day |
And you |
You are a fantasy |
A view |
From where you’d like to think the world should see |
Be true |
And you will likely find |
A few |
Building a vision new and justice to our time |
And we |
We the immoral men |
We dare |
Naked and fearless in the elements |
And free |
Carefree of tempting fate |
Aware |
And holding off the moral nightmare at the gates |
And sweet |
Sweet as a mountain stream |
We’ll look |
Toward a new day breaking in the east |
And meet |
As every future dream |
Unfolds |
And surely quality that is the very least |
Ptáš se |
Co je základní vlastnost života |
Hledáš ospravedlnění pro to, co hraješ a skrýváš se |
Máš strach, že to není celé |
A zkoušíš |
Udělat to jakékoliv jiné než jen krátké a sladké |
Jenže je to krátké |
Krátká je cesta ode mě k tobě |
Je to tak blízko, jak jen chceme, aby to bylo |
Jsme lapeni |
Jen se na temnou oblohu díváme |
Kdo ví? |
Čas je bezmocný a jen se dívá jak plyne den |
A ty |
Ty jsi jen sen |
Výhled |
Z místa, kde bys ráda svět celý zahlédla |
Řekni pravdu |
A určitě najdeš |
Pár těch |
Kdo budují nové vize a spravedlnost pro náš čas |
A my |
My nemorální muži |
Troufáme si |
Nazí a nebojácní ve své podstatě |
A svobodní |
Nedbalí o vábivý osud |
Jsme bdělí |
Držíme noční můry morálky za branami |
A sladcí |
Sladcí jako horský potok |
Budeme přihlížet |
Vstříc novému dni co na východě se zrodil |
A najdeme |
Jako v každém dalším snu |
Rozvinutí |
A s dalšími skvělými vlastnostmi, které určitě máme |
„Krátké a sladké“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
Instrumental | Instrumentální |
Instrumental |
Instrumentální |
„Zvedni mi nájem“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
There’s no way | Je to bez šance |
I’m gonna let go | Měl bych to nechat plavat |
There’s no way | Není tu žádná šance |
Because it’s my show | Sám jsem si s tím začal hrát |
I’m hangin‘ on | Zkouším vydržet |
For a little while | Alespoň na chvíli |
I won’t go down easy | Neklesnu tak lehce |
That’s not my style | Nemám to ve zvyku |
I’m all tied up | Jsem celý spoutaný |
Tied up in a knot | Spoutaný jediným lanem |
And I can’t decide | A nemohu se rozhodnout |
Just what it is I’ve got | Čím jsem se vlastně stal |
Did I get out of touch | Možná jsem ztratil kontakt |
Did I lose my way | Možná jsem ztratil svou cestu |
I’ve not forgot | Ale nezapomněl jsem |
No, not a single day | Ne, ne další osamělý den |
Now you might believe | Nyní už možná věříš |
I’m not a happy man | Že nejsem zrovna šťastný muž |
Putting myself apart | Jen se stranou zamykám |
From the common clan | Od zbytku toho davu |
What a boat we’re sailing | Co je to za loď, na které se plavíme |
We had a week or two | Máme jen týden nebo dva |
But I know it sounds | Ale vím, že to zní spíš jako |
Like me and you | Jen ty nebo já |
So there’s no way | Takže je to bez šance |
I’m gonna let go | Měl bych to nechat plavat |
There’s no way | Není tu žádná šance |
Because it’s my show | Protože to je moje show |
I’m hangin‘ on | Zkouším na chvíli |
For a little while | Neklesnu tak lehce |
I won’t go down easy | To není můj styl |
That’s not my style |
There’s no way |
I’m gonna let go |
There’s no way |
Because it’s my show |
I’m hangin‘ on |
For a little while |
I won’t go down easy |
That’s not my style |
I’m all tied up |
Tied up in a knot |
And I can’t decide |
Just what it is I’ve got |
Did I get out of touch |
Did I lose my way |
I’ve not forgot |
No, not a single day |
Now you might believe |
I’m not a happy man |
Putting myself apart |
From the common clan |
What a boat we’re sailing |
We had a week or two |
But I know it sounds |
Like me and you |
So there’s no way |
I’m gonna let go |
There’s no way |
Because it’s my show |
I’m hangin‘ on |
For a little while |
I won’t go down easy |
That’s not my style |
Je to bez šance |
Měl bych to nechat plavat |
Není tu žádná šance |
Sám jsem si s tím začal hrát |
Zkouším vydržet |
Alespoň na chvíli |
Neklesnu tak lehce |
Nemám to ve zvyku |
Jsem celý spoutaný |
Spoutaný jediným lanem |
A nemohu se rozhodnout |
Čím jsem se vlastně stal |
Možná jsem ztratil kontakt |
Možná jsem ztratil svou cestu |
Ale nezapomněl jsem |
Ne, ne další osamělý den |
Nyní už možná věříš |
Že nejsem zrovna šťastný muž |
Jen se stranou zamykám |
Od zbytku toho davu |
Co je to za loď, na které se plavíme |
Máme jen týden nebo dva |
Ale vím, že to zní spíš jako |
Jen ty nebo já |
Takže je to bez šance |
Měl bych to nechat plavat |
Není tu žádná šance |
Protože to je moje show |
Zkouším na chvíli |
Neklesnu tak lehce |
To není můj styl |
„Bez šance“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
Instrumental | Instrumentální |
Instrumental |
Instrumentální |
„Určitě“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.
I can’t breathe anymore | Už nemohu dýchat dál |
Why that is I’m not sure | Ale proč, to nevím sám |
I’ve got my feet on the ground | Stojím pořád pevně na zemi |
In fact I’m flat on the floor | Ve skutečnosti vlastně ležím na zemi |
My direction is lost | Po svém směru marně pátrám |
I should pause to take stock | Měl bych zvolnit, abych zase jistotu nalezl |
It’s a new one on me | Tahle bude pro mě nová |
To even dream that you’re free | Dokonce sním, že jsi volná |
It’s a tale without an end | Je to příběh bez konce |
But the end is there for all to see | Ale konec tu je, a všichni ho vidí |
And if the end weren’t so real | A kdyby konec nebyl tak reálný |
Coming around and ‚round again on me | Netrápil by mě znovu a znovu |
I guess it’s all about my pride | Vím, že je to jen o mé pýše |
I want to be there if it kills | A jestli je smrtelná, chci u toho být |
But with or without God on my side | Protože je jedno, jestli budu Boha na své straně mít |
I know that I really will | Prostě vím, že do až konce musím žít |
I can’t breathe anymore |
Why that is I’m not sure |
I’ve got my feet on the ground |
In fact I’m flat on the floor |
My direction is lost |
I should pause to take stock |
It’s a new one on me |
To even dream that you’re free |
It’s a tale without an end |
But the end is there for all to see |
And if the end weren’t so real |
Coming around and ‚round again on me |
I guess it’s all about my pride |
I want to be there if it kills |
But with or without God on my side |
I know that I really will |
Už nemohu dýchat dál |
Ale proč, to nevím sám |
Stojím pořád pevně na zemi |
Ve skutečnosti vlastně ležím na zemi |
Po svém směru marně pátrám |
Měl bych zvolnit, abych zase jistotu nalezl |
Tahle bude pro mě nová |
Dokonce sním, že jsi volná |
Je to příběh bez konce |
Ale konec tu je, a všichni ho vidí |
A kdyby konec nebyl tak reálný |
Netrápil by mě znovu a znovu |
Vím, že je to jen o mé pýše |
A jestli je smrtelná, chci u toho být |
Protože je jedno, jestli budu Boha na své straně mít |
Prostě vím, že do až konce musím žít |
„Už nemohu dýchat dál“ K této skladbě zatím nebyl přidán žádný komentář.